0232_xlarge
本当に歌い継がれる日本語オペラを創りたい

We hope to create Japanese-language operas that will live on from one generation to the next.

0306_xlarge
本当に歌い継がれる日本語オペラを創りたい

We hope to create Japanese-language operas that will live on from one generation to the next.

0174_xlarge
本当に歌い継がれる日本語オペラを創りたい

We hope to create Japanese-language operas that will live on from one generation to the next.

About Us

卍プロジェクトとは

面白い、楽しいオペラを

肥沃な日本近代文学の土壌に根差し、クラシック音楽史で日本語の地位を向上させ得る、厳しい芸術作品であると同時に極上のエンターテインメントでもある、字幕なしでも日本の聴衆が心から楽しめる、本当に歌い継がれる日本語オペラを生み出したい。その願いとともに、実力派の歌手たちと作曲家が中心となって、私たち、卍プロジェクトはスタートしました。

Aspiring composer Kenichi Nishizawa and established singers Yuri Shingu and Atsushi Okamoto started the Manji Project with the desire to create operas in Japanese rooted in the world of prolific modern Japanese literature. The Manji project says that making an opera is a demanding work of art as well as superb entertainment. They make sure the Japanese audience can genuinely enjoy an opera without subtitles and hopes they will live on from one generation to the next.

Our policies

私たちのポリシー

国際性と地域性

わたしたちの「ことば」で創る

私たちは「ことば」を大切にしています。全編大阪弁で書かれたオペラ『卍』、古い東京方言と新しい標準語が入り交じる『瘋癲老人日記』、文語調の唱歌と口語体の童謡にフォーカスする「日本語の季節」シリーズと、様々な「ことば」を廻る音楽を試みてきました。私たちの地域性に徹し、私たちの「ことば」を突き詰めることが、普遍的な芸術音楽を創る道だと信じています。

普遍性と同時代性

わたしたちの「クラシック音楽」を創る

ときに繊細、ときに力強いアコースティックなサウンドの持つ美しさ。それが、なによりクラシック音楽の魅力と言えるでしょう。古典的・伝統的な演目だけでなく、そのような音楽を私たちも創り、楽しんで良いはずです。私たちの感性で、私たちの時代の「クラシック音楽」を創り出す。その音楽が、今に生きる私たちの心情を表したとき、私たちの挑戦は時代を超えていくと信じています。

Trailer

作品紹介

Manji (Quicksand) Opera in 3 Acts

オペラ「卍」全3幕(2017年11月17日初演)

作曲・脚本:西澤健一 原作:谷崎潤一郎

キャスト:新宮由理(徳光光子/メゾ・ソプラノ)津山恵(柿内園子/ソプラノ)横山慎吾(柿内孝太郎/テノール)岡元敦司(綿貫栄次郎/バリトン)

弁護士・孝太郎の妻・園子は美術学校で出会った美しい羅紗問屋の娘・光子と禁断の恋に落ちた。だが、光子は婚約者・綿貫との関係を断とうにも断てずにいた。綿貫の嫉妬と策謀に踊らされた二人は逃避のためにある企てをする。が、それがきっかけで孝太郎までもが光子に恋をしてしまう。独占欲と猜疑心に苦しむ夫婦は身も心も光子に支配されていき――四人の男女が織りなす愛憎と破滅を描いた谷崎世界、オペラ化。(全三幕)

Sonoko, the wife of lawyer Kotaro, falls in love with the beautiful daughter of a wool wholesaler she meets at art school, Mitsuko. They start a forbidden love between girls relationship. However, Mitsuko is unable to break off her other relationship with her fiancé, Watanuki. At the mercy of Watanuki’s jealousy and scheming, Mitsuko and Sonoko decide an escape plan. However, this eventfully leads to Kotaro also falling in love with Mitsuko. The married couple Sonoko and Kotaro suffer from possessiveness and suspicion, while they are being dominated both body and soul by Mitsuko. Now their four destinies are woven together in this excellent opera adaption of Tanizaki’s world of love, hate, and destruction.

Diary of a mad old man – Opera buffa

オペラ「瘋癲老人日記」全2幕(2018年12月7日初演)

作曲・脚本:西澤健一 原作:谷崎潤一郎

キャスト:岡元敦司(督助/バリトン)新宮由理(颯子/メゾ・ソプラノ)津山恵(佐々木/ソプラノ)横山慎吾(春久/テノール)原千裕(千代/ソプラノ)森晴子(経助/子役)西村功貴(浄吉/俳優)藤田みか(陸子/女優)

「死んでも君に踏まれていたい…。」資産家として人生の晩年を迎え、人の営みの能力を失いながらもなお、息子の嫁・颯子の魅力に溺れる老人、督助。自分が気に入られていることを自覚している颯子には、輸入物のバッグを買わされたり、高価な猫目石を買わされたりと体よく扱われているが、督助は督助で、彼女の足に接吻しながら、死後この足の下に眠れたらどんなに幸せだろうかと夢想するのであった…。倒錯した性の喜びに潜む真摯な女性崇拝と、そんな老人のわがままが引き起こす家族のドタバタを描く谷崎晩年の喜劇、オペラ化。(全二幕) 

“Even when I die, I want you to step on me…” Tokusuke, a wealthy man, is in the last years of his life. Despite having lost his sex drive, he falls for the charms of his son’s wife, Satsuko. Knowing that Tokusuke likes her, Satsuko takes advantage of it and makes Tokusuke buy her imported bags and expensive cat’s-eye jewels.  As the old man kisses her feet, he dreams of how happy he would be if he could sleep under her feet even after death. This comedy piece from the last years of Tanizaki’s life depicts the sincere worship of women, hidden in perverse sexual pleasures and a family frenzy caused by the selfishness of a mad old man.

Pick Up

お知らせ

Blog

ブログ

Contact Us

お問い合わせフォーム


卍プロジェクト
Manji Project

〒152-0031 東京都目黒区中根2-14-16エレガンスシラコ301
Elegance Shirako #301, 2-14-16 Nakane, Meguro-ku Tokyo 1520031, Japan
電話&FAX 03-6421-1206 +81-3-6421-1206
info@manjiproject.com